Een maffe, laffe, benepen man,
dat is president Erdogan.
Bij die stank van döner rond z’n ding
is een varkensruft verbetering.
Hij is de man die meisjes slaat,
met bemaskerd rubberen gelaat,
Maar ’t liefst wat hij doet is geiten fucken
en minderheden onderdrukken,
Koerden schoppen, christenen hakken,
daarbij wat kinderporno pakken.
En zelfs ’s nachts wil hij niet slapen,
maar fellatio met honderd schapen.
Ja, Erdogan is, honderd procent
een kleingeschapen president.
Ze fluisteren, al zijn landgenoten:
dat domme zwijn heeft rimpelkloten.
Van Istanboel tot Ankara
weet ieder: hij is hopsasa,
gestoord, pervers en zoöfiel,
Recep Fritzl Priklopil.
Zijn kop is leger dan zijn ballen,
elk gangbangfeest zie je hem knallen
tot hij nauwelijks nog pissen kan.
Dat is President Recep Erdogan.
Jan Böhmermann
Het origineel staat hier. Vertaling door redactie De Valse Noot: Alexis de Roode, Daniël Dee, Benne van der Velde, met een tip van Akim A.J. Willems.
Toelichting: op 17 mei 2016 verbood de Duitse rechter de cabaretier Jan Böhmermann om bepaalde delen uit zijn hekeldicht tegen Erdogan in de toekomst nog voor te lezen, specifiek de seksueel getinte onderdelen. We hebben de betreffende delen in deze vertaling alvast doorgestreept. De laatste keer dat een gedicht in Nederland of Duitsland werd verboden was, zover wij weten, in de periode ’40-’45, eveneens door een Duitse rechter.